Cảm Hoài Kỳ 2
Cảm Hoài Kỳ 2 - Lý Dục
Bản dịch nghĩa
Tằng Thành vô phục kiến kiều tư,
Giai tiết triền ai bất tự trì.
Không hữu đương niên cựu yên nguyệt,
Phù Dung thành thượng khốc nga my.
giai tiết: thời buổi tốt đẹp
triền ai: quấn, buộc, bó, quanh sự buồn bã
bất tự trì: không tự cầm giữ (không tự chủ)
không (chỉ) hữu: chỉ có (chỉ còn)
Tằng Thành, không gặp lại dáng vẻ yêu kiều
Giai tiết triền miên u buồn, không cầm giữ nỗi niềm được
Chỉ còn đây trăng khói cũ năm xưa
Trên thành Phù Dung thương khóc cho mày ngài.