Cảm Hoài Kỳ 2

Cảm Hoài Kỳ 2 - Lý Dục

Bản dịch nghĩa

Tằng Thành vô phục kiến kiều tư,

Giai tiết triền ai bất tự trì.

Không hữu đương niên cựu yên nguyệt,

Phù Dung thành thượng khốc nga my.



giai tiết: thời buổi tốt đẹp

triền ai: quấn, buộc, bó, quanh sự buồn bã 

bất tự trì: không tự cầm giữ (không tự chủ)

không (chỉ) hữu: chỉ có (chỉ còn)

Tằng Thành, không gặp lại dáng vẻ yêu kiều

Giai tiết triền miên u buồn, không cầm giữ nỗi niềm được

Chỉ còn đây trăng khói cũ năm xưa

Trên thành Phù Dung thương khóc cho mày ngài.