Tặng Trương Vân Dung vũ
Tặng vũ nữ Trương Vân Dung
贈張雲容舞
羅袖動香香不已,
紅蕖嫋嫋秋煙裏。
輕雲嶺上乍搖風,
嫩柳池邊初拂水。
La tụ động hương hương bất dĩ,
Hồng cừ niểu niểu thu yên lý.
Khinh vân lĩnh thượng sạ dao phong,
Nộn liễu trì biên sơ phất thuỷ.
Dịch nghĩa:
Tay áo toả hương thơm, hương ngát mãi,
Hoa sen hồng ẻo lả trong sương thu.
Gió trên đỉnh núi chợt thổi vào đám mây mỏng,
Liễu non rủ bên bờ ao bắt đầu chạm vào mặt nước.
Bản dịch của Phan Lang:
Tay áo lụa rung rinh hương bất tận
Đóa sen hồng phơ phất giữa sương thu
Mây đầu núi làn gió lay vương vấn
Cành liễu non chao mặt nước bên hồ.