Thanh Bình Điệu Kỳ 2 - Lý Bạch

Thanh bình điệu kỳ 2 - Lý Bạch

Bản dịch thơ của Vương Thanh

Nhất chi hồng diễm lộ ngưng hương,

Vân vũ Vu Sơn uổng đoạn trường.

Tá vấn Hán cung thuỳ đắc tự,

Khả liên Phi Yến ỷ tân trang.


清平調其二


一枝紅艷露凝香,

雲雨巫山枉斷腸。

借問漢宮誰得似,

可憐飛燕倚新粧


Một nhành hồng đẹp ngát hơi sương

Mưa gió Vu Sơn luống đoạn trường

Xin hỏi Hán cung ai được thế

Đáng thương Phi Yến nhờ điểm trang.