Thanh Bình Điệu Kỳ 2 - Lý Bạch
Thanh bình điệu kỳ 2 - Lý Bạch
Bản dịch thơ của Vương Thanh
Nhất chi hồng diễm lộ ngưng hương,
Vân vũ Vu Sơn uổng đoạn trường.
Tá vấn Hán cung thuỳ đắc tự,
Khả liên Phi Yến ỷ tân trang.
清平調其二
一枝紅艷露凝香,
雲雨巫山枉斷腸。
借問漢宮誰得似,
可憐飛燕倚新粧
Một nhành hồng đẹp ngát hơi sương
Mưa gió Vu Sơn luống đoạn trường
Xin hỏi Hán cung ai được thế
Đáng thương Phi Yến nhờ điểm trang.