Việt Nữ Từ Kỳ 5
Việt Nữ Từ Kỳ 5 - Lý Bạch
Bản dịch của Vương Thanh
越女詞其五
鏡湖水如月,
耶溪女如雪。
新妝蕩新波,
光景兩奇絕。
Kính hồ thuỷ như nguyệt,
Da khê nữ như tuyết.
Tân trang đãng tân ba,
Quang cảnh lưỡng kỳ tuyệt
Kính Hồ nước sáng như trăng
Làn da như tuyết những nàng Nhược Da
Điểm trang sóng sánh thu ba
Cảnh người, cảnh vật đều là kỳ quan.
Dịch nghĩa
Mặt hồ gương nước trong, sáng như ánh trăng,
Các cô gái ở Nhược Da trắng như tuyết.
Các cô mới trang điểm (đứng) dưới ánh trăng mới lên chiếu trên sóng
Khung cảnh người và thiên nhiên thật là tuyệt vời.